有奖纠错
| 划词

1.Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.真人慢速

1.如果说他很灵巧的话,那么他兄弟所有经他手的东西都被他弄坏了。

评价该例句:好评差评指正

2.La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

2.,基本没有红色肉类和乳制品。

评价该例句:好评差评指正

3.Les Français en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

3.法国人虚报餐饮费用上却可以称得上是冠

评价该例句:好评差评指正

4.Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.

4.星期,塞西利亚竟然独自上了《巴黎竞赛报》。

评价该例句:好评差评指正

5.Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

5.我也不觉得学习语言是件痛苦的事情,我很享受过程。

评价该例句:好评差评指正

6.L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

6.离婚申请提出后律师拒绝透露详情。

评价该例句:好评差评指正

7.Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.

7.学生法语学得差, , 数学学得很好。

评价该例句:好评差评指正

8.Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

8.尼古拉.萨科奇认为的贷款数量经达到了大约100亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

9.La situation en Afghanistan, en revanche, reste problématique.

9.但是,阿富汗局势仍然是一挑战。

评价该例句:好评差评指正

10.Qu'ont fait en revanche les administrations nord-américaines?

10.而美国各届政府的态度如何呢?

评价该例句:好评差评指正

11.Cette option pose en revanche d'autres problèmes.

11.另一方面,一方法也临其它一些困难。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est en revanche une riche région agricole.

12.里却是富饶的农业区。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

13.但是,有必要为确定设保人所地规定特别的规则。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a, en revanche, recommandé le retrait des Maldives.

14.但是,委员会建议将马尔代夫除名。

评价该例句:好评差评指正

15.Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.

15.另一方面,贫困数据不完整。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle contient en revanche des règles de conflit de lois.

16.不过,公约确实载有法律冲突法规则。

评价该例句:好评差评指正

17.Les avis sur l'alinéa b) sont en revanche contrastés.

17.之下,关于(b)项的意见不一致。

评价该例句:好评差评指正

18.Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.

18.另一方面有些国家的政府激烈对该项。

评价该例句:好评差评指正

19.Les travailleurs journaliers, en revanche, n'y ont pas droit.

19.按日计酬的工人无权享有育儿假。

评价该例句:好评差评指正

20.Les STN, en revanche, menaient leurs activités au-delà des frontières.

20.跨国公司是那些越过边界从事经营的公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raquetier, raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.Elle est gentille mais en revanche très bête, " en revanche" là est un adverbe.

她很好但是另一方面她也很蠢,“en revanche”()在这是个副词。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.Le verbe voir, en revanche, est comme involontaire.

动词voir不是自愿的。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

3.D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.

其他一些人则预测会减慢甚至好转。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

4.Les chiffres sont en revanche plus impressionnants en Islande.

在冰岛,这个数据更惊人。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.La salle commune, en revanche, était claire et chaleureuse.

屋里却是明亮而欢快的。

「哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.À droite, en revanche, on la voit légèrement du dessous.

在右边,则们看到她向上旋转。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.En France, en revanche, ils ne perdent pas de points.

但是在法国,骑自车的人不会被扣分。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.Le Français, en revanche, utilisera comme terme générique " lapin" .

另一方面,法国人会使用 " lapin " 这个通用语。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
科技生活

9.Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.

,他们从各个角度拍摄它。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

10.D'autres produits sont en revanche beaucoup plus faciles à trouver.

其他更容易到手。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11." J'aime beaucoup le café, en revanche, je déteste le thé" .

很喜欢咖啡,但是讨厌茶。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Le corps du traître Tostig, en revanche, est lui décapité.

而叛徒托斯提格的尸体被斩首。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.Si notre or est fumier, en revanche, notre fumier est or.

如果说们的黄金是粪尿,之,们的粪尿就是黄金。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

14.Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !

但是正酷爱从地面上升起来的潮湿的味道!!!

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

15.Pour l'environnement, en revanche, c'est pas drôle du tout.

另一方面,对于环境来说,这一点也不好。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Madame Maxime, en revanche, était toujours là, assise à côté de Hagrid.

马克西姆夫人还在就坐在海格旁边。

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
你问

17.Ça, en revanche, c'est une légende.

是一个传说。

「你问答」评价该例句:好评差评指正
科学生活

18.L'iode-129, en revanche, a une demi-vie longue de 16 millions d'années.

之下,碘-129的半衰期长达1600万年。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

19.Mais moi en revanche, j'ai vraiment tout de suite aimé son univers.

却真的很喜欢他的世界。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

20.Le lendemain, en revanche, Harry ne trouva pas la moindre occasion de sourire.

可是第二天哈利几乎一天都没露过笑容。

「哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rasant, rasante, rascasse, rascle, rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé, rase-mottes, rase-pet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接